15 февраля жюри международного конкурса переводов Art & Craft of Translation - 5 подвели итоги и определили 12 полуфиналистов.
Напомним, что международный конкурс художественного перевода с английского на русский ежегодно проводят Южный федеральный университет и Минский государственный лингвистический университет при поддержке журнала «Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований».
География конкурсантов в этом году достаточно обширная. Участвовали представители Донецкого госуниверситета (ДонГУ), Минского государственного лингвистического университета (МГЛУ– Минск), Южного федерального университета (ЮФУ), Кубанского госуниверситета (КубГУ), Санкт-Петербургского госуниверситета (СПбГУ), Воронежского госуниверситета (ВГУ), Санкт-Петербургского горного университета (СПГУ) и Алтайского государственного педагогического университета (АлтГПУ).
Всего зарегистрировалось 262 участника. На конкурс было подано 90 переводов и лишь 12 из них вышли в полуфинал. 1 марта жюри объявит финалистов.
А пока публикуем фамилии тех, кто вышел в полуфинал:
Виктория Башилова (ДонГУ)
Евгения Белошевская (МГЛУ– Минск)
Никита Белько (ЮФУ)
Александра Гончарова (ЮФУ)
Ирина Дугина (КубГУ)
Вероника Крючкова (ДонГУ)
Ольга Марфунцева (СПбГУ)
Алина Пеккер (АлтГПУ)
Алёна Погодина (ЮФУ)
Полина Тихомирова (МГЛУ– Минск)
Ольга Токарева (СПГУ)
Александра Худотеплая (ВГУ)
Автор текста: Елизавета Линская, ред. Дмитрий Васин
Краткая ссылка на новость sfedu.ru/news/74449