Размер шрифта

A
A

Межстрочный интервал

A
A

Цвет

A
A

Кафедра английской филологии

Елисеева Наталья Викторовна

Кафедра английской филологии - Старший преподаватель

Университетский, 93

E-mail:
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Персональная страница:
https://sfedu.ru/person/nveliseeva
Персональная страница на английском:
https://sfedu.ru/en/person/nveliseeva

Образование и повышение квалификации:

  • высшее образование: МГУ им. М.В.Ломоносова, г. Москва (01.09.1981 - 13.06.1986)
    Романо-германская филология
    Филолог-германист. Преподаватель

Дата начала общего стажа: 01.09.1986

Стаж по специальности (в годах): 32

Преподаваемые дисциплины:

  • Устный последовательный перевод
    Курс предназначен для развития навыков устного двустороннего последовательного перевода в ситуациях так называемого коммунального (бытового) перевода, является тематически ориентированным и предоставляет возможность приобрести навыки абзацно-фразового перевода (на слух), а также с листа и с использованием некоторых элементов переводческой записи
  • Экономический перевод
    Курс экономического перевода дает возможность значительно увеличить запас специализированной экономической лексики, углубить общеязыковые знания и получить практику перевод текстов экономической направленности на слух и с листа, как с английского языка на русский, так и с русского языка на английский
  • Практика устной и письменной речи
    Основной курс изучаемого иностранного языка направлен на развитие и расширение лексико-грамматического запаса, формирование и совершенствование четырех основных видов деятельности - говорение, чтение, аудирование и письмо

Информация об экспертной деятельности:

Уровень: Эксперт по проверке ЕГЭ
Научное направление: Языки и лингвистика
Ключевые слова: тестирование

Дополнительная информация:

Родилась в Ростове на-Дону, в 1986 г. окончила МГУ им. Ломоносова с красным дипломом и поступила на работу в РГУ (ныне ЮФУ).

Преподаю следующие курсы: практика устной и письменной речи, письменный перевод, экономический перевод, устный последовательный перевод.  

Осуществляю руководство курсовыми и выпускными квалификационными работами бакалавров.

Область научных интересов связана с преподаваемыми курсами: психологические и технические особенности синхронного перевода, методика преподавания устного последовательного перевода, когнитивная метафора как объект исследования.

Помимо преподавательской деятельности занимаюсь устным последовательным и синхронным переводом, работала синхронистом на Фестивале молодежи и студентов в Сочи (2017), выполняю синхронный перевод выступлений и лекций приглашенных в ЮФУ специалистов. 

Являюсь экспертом по проверке ЕГЭ.