Размер шрифта

A
A

Межстрочный интервал

A
A

Цвет

A
A

Норанович Александр Игоревич

+7(863) 218-40-00 доб. 12410; +7(8634) 68-08-90 доб. 12410

Звание: Доцент

Степень: Кандидат филологических наук

Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации - Научный руководитель структурного подразделения

пер. Университетский, д.93, к. 21

E-mail:
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Персональная страница:
https://sfedu.ru/person/noranovitch
Персональная страница на английском:
https://sfedu.ru/en/person/noranovitch

Образование и повышение квалификации:

  • высшее образование: Ростовский Государственный педагогический институт (01.09.1964 - 30.06.1969)
    Факультет иностранных языков
    Учитель немецкого и английского языков
  • повышение квалификации: ЮФУ (19.10.2016 - 01.11.2016)
    Персональный менеджмент в профессиональной деятельности
  • повышение квалификации: ЮФУ (27.05.2016 - 27.05.2016)
    Фонетика на уроках немецкого языка
  • повышение квалификации: ЮФУ (14.04.2015 - 17.04.2015)
    Методика использования литературы на уроках иностранного языка
  • повышение квалификации: ЮФУ (29.05.2018 - 12.06.2018)
    Охрана первой доврачебной помощи
  • повышение квалификации: ЮФУ (10.11.2016 - 07.04.2017)
    Управление и экономика в высшем образовании
  • повышение квалификации: ЮФУ (30.04.2017 - 15.05.2017)
    Повышение квалификации в рамках трехлетней программы сотрудничества ЮФУ и УзС

Дата начала общего стажа: 01.09.1969

Стаж по специальности (в годах): 50

Преподаваемые дисциплины:

  • История немецкого языка
    Курс "История немецкого языка" рассматривает в качестве объекта изучения развитие фонетического стоя, грамматической структуры, синтаксиса и лексикологии немецкого языка на трех этапах его развития с древнейших времен и до конца 17 века. В данном курсе прослеживается также исторический фон, географические рамки, социально-политические и экономические условия развития немецкого языка как средства общения вначале представителей группы германских племен, затем зарождающейся немецкой народности и наконец ; немецкого народа, жившего на всех этапах развития своего языка, содержащихся в данном курсе, в условиях государственной раздробленности, территориальной и национальной разобщенности
  • Немецко-русские переводческие параллели
    Курс обеспечивает развитие переводческой компетенции, т.е. формирует комплекс переводческих навыков и умений, необходимых для осуществления перевода с немецкого на русский, а также знакомит учащихся с основными закономерностями процесса перевода как специфической двуязычной речевой деятельности в условиях межъязыкового общения.
  • Устный последовательный перевод
    Курс готовит обучающихся к эффективному использованию системы знаний по теории речевой коммуникации и устному последовательному переводу, вырабатывает у обучающихся навыки и умения, связанные с анализом и синтезом речевых произведений различной функциональной направленности в соответствии с коммуникативными целями и условиями их реализации, а также сообщает обучающимся практические знания о лексических и грамматических системах родного и иностранного языков, позволяющие установить закономерные соответствия между ними и расширить лингвистический кругозор обучающихся, формирует у них базовую часть переводческой компетенции, включающей знания и умения, необходимые для успешной профессиональной деятельности и эффективного усвоения и применения специфических переводческих навыков
  • Готский язык
    Курс знакомит студентов с историей готов, их языком, его лексическим запасом, грамматической системой и научить их читать и переводить тексты на этом языке.
  • Практический курс немецкого языка
    Программа дисциплины "Иностранный язык. Немецкий язык" включает в себя изучение следующих тем: Я и моя семья, Мой рабочий день, Учеба в вузе, Урок немецкого языка, Жилье: квартира/дом, Магазины: покупки, Ресторан/кафе: прием пищи, Болезнь и здоровье, Спорт и здоровый образ жизни. Досуг, Традиции и обычаи, Отпуск. Зимние каникулы. Летние каникулы, Виды путешествий, Виды транспорта, Берлин ; столица Германии. Берлин как туристическая цель, Крупные города Германии, Путешествие по Германии, Литература. Книги. Библиотеки, Кино. Посещение кинотеатра, Музыка. Концерты и фестивали, Театр. Посещение театра, Живопись. Известные художники, Музеи. Выставки. Коллекции, Климат и географическое положение Германии, Политическая система Германии, Система образования в Германии, Профессия и карьера, Города Германии и России, Проблемы крупных городов, Актуальные экологические вопросы, Роль СМИ сегодня, Преимущества и недостатки интернета, СМИ в России и Германии, Любовь и брак. Формы семьи, Роли в семье, Роль женщины сегодня, Женщины в профессии, Известные женщины России и Германии, Мода как средство самовыражения, Профессии в модной индустрии, Будущее человечества, Мои планы на будущее.

Дополнительная информация:

Профессиональная деятельность

1.       1969 - Ростовский государственный педагогический институт

2.       1969-1972 гг . аспирантура при Ростовском государственном университете (Ростов-на-Дону).

3.       1992 г. ; кафедра романо-германской филологии

4.       10.11.1973 ; "Синонимия словообразовательных моделей немецких префиксальных глаголов".

5.       1992 ; доцент кафедрой романо-германской филологии,

6.       1993 ; заведующий кафедрой романо-германской филологии

7.       2013 г.; заведующий кафедрой теории и практики немецкого языка ИФЖиМКК ЮФУ

8.       2011 г.; принимал активное участие в реализации проекта ТЕМПУС 4, Структурные и комплиментарные меры "Формирование компетенции и практических навыков преподавателей английского языка в области оценки языковых знаний". Международный проект.

9.       декабрь 2021 г.; научный руководитель ИФЖиМКК ЮФУ


Профессиональная переподготовка

Стажировки 

1.       2012 - Университет земли Саар, Германия

2.       2013 ; Университет земли Саар, Германия

3.       2014 - Университет земли Саар, Германия, ЮФУ (Ростов-на-Дону)

4.       2018 - Университет земли Саар, Германия, ЮФУ (Ростов-на-Дону)


Участие в международных конференциях за последние 5 лет

1.       2011 г. ; ЮФУ, Ростов-на-Дону - международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы филологии в испано-российском научном пространстве".

2.       2013 г. ; IATEFL, Сиена, Италия - "Diversity, plurilingualism and their impact on language testing and assesment".

3.       2015 г. ; Мордовский государственный университет, Саранск "Перевод в меняющемся мире".

4.       2015 г.; Московский областной педагогический университет, "22 Российско-германская конференция германистов "Судьбы германистики в России: проблемы и перспективы"

5.       2019 г.; Московский областной педагогический университет, член оргкомитета конференции

Основные публикации

1.       Шапошникова Н.М., Норанович А.И., Щербина Ю.М. Немецкий язык для практических занятий для студентов бакалавриата (старшие курсы) и магистрантов отделения германской филологии. ; Ростов-на-Дону, 2011 г. ; 310 с.

2.       A.I. Noranovich: Zwölf Jahre erfolgreiche germanistische Institutspartnerschaft: Was nun?//Deutsch-russische Germanistik. Ergebnisse, Perspektiver und Desiderate der Zusammenarbeit. S. 350-352.

3.       A. Noranovich „Multilingual Situation in Russia: Foreign Language Teaching and Testing".

4.       Шапошникова Н.М., Норанович А.И., П.О. Войтов. Логические отношения между предложениями в современном немецком языке на материале романа Патрика Зюскинда "Парфюмер"//Гуманитарные и социальные науки. ; 2015. - N1, с. 193.

5.      Noranovich. A. I. Los espanoles en la novella de Lion Feuchtwanger "Die Judin von Toledo" como uno de los recursos para la creacion de la imagen de Castilla Meieval hispano // Problemas actuales de la filología en el espacio Hispano-Ruso de la investigación ; Актуальные проблемы филологии в Испано-Российском научном пространстве: Actas oficiales de la Conferencia Científico-Práctica Internacional / Eds: Natalia V. Karpovskaya, Andrés Santana Arribas ; Cádiz, España: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 2014. ; 0,3 п.л.

6.     июль, 2018 г.; участие в программе Грант Erasmus+

7.     Норанович А.И., Шапошникова Н.М. Лекции по истории и культуре Германии. Учебно-методическое пособие. ; Ростов-на-Дону, 2011г. ; 50 с. (2,2 п.л.)

 

Преподаваемые дисциплины (в этом году)

1.       История немецкого языка.

2.       Немецко-русские параллели.

3.       Русско-немецкие параллели.

4.       Готский язык.

5.       История культуры немецкого языка.