Норанович Александр Игоревич
Образование и повышение квалификации:
-
высшее образование:
Ростовский Государственный педагогический институт
(01.09.1964
-
30.06.1969)
Факультет иностранных языков
Учитель немецкого и английского языков
-
повышение квалификации:
ЮФУ
(19.10.2016
-
01.11.2016)
Персональный менеджмент в профессиональной деятельности
-
повышение квалификации:
ЮФУ
(27.05.2016
-
27.05.2016)
Фонетика на уроках немецкого языка
-
повышение квалификации:
ЮФУ
(14.04.2015
-
17.04.2015)
Методика использования литературы на уроках иностранного языка
-
повышение квалификации:
ЮФУ
(29.05.2018
-
12.06.2018)
Охрана первой доврачебной помощи
-
повышение квалификации:
ЮФУ
(10.11.2016
-
07.04.2017)
Управление и экономика в высшем образовании
-
повышение квалификации:
ЮФУ
(30.04.2017
-
15.05.2017)
Повышение квалификации в рамках трехлетней программы сотрудничества ЮФУ и УзС
Дата начала общего стажа: 01.09.1969
Стаж по специальности (в годах): 50
Преподаваемые дисциплины:
-
История немецкого языка
Курс "История немецкого языка" рассматривает в качестве объекта изучения развитие фонетического стоя, грамматической структуры, синтаксиса и лексикологии немецкого языка на трех этапах его развития с древнейших времен и до конца 17 века.
В данном курсе прослеживается также исторический фон, географические рамки, социально-политические и экономические условия развития немецкого языка как средства общения вначале представителей группы германских племен, затем зарождающейся немецкой народности и наконец ; немецкого народа, жившего на всех этапах развития своего языка, содержащихся в данном курсе, в условиях государственной раздробленности, территориальной и национальной разобщенности
-
Немецко-русские переводческие параллели
Курс обеспечивает развитие переводческой компетенции, т.е. формирует комплекс переводческих навыков и умений, необходимых для осуществления перевода с немецкого на русский, а также знакомит учащихся с основными закономерностями процесса перевода как специфической двуязычной речевой деятельности в условиях межъязыкового общения.
-
Устный последовательный перевод
Курс готовит обучающихся к эффективному использованию системы знаний по теории речевой коммуникации и устному последовательному переводу, вырабатывает у обучающихся навыки и умения, связанные с анализом и синтезом речевых произведений различной функциональной направленности в соответствии с коммуникативными целями и условиями их реализации, а также сообщает обучающимся практические знания о лексических и грамматических системах родного и иностранного языков, позволяющие установить закономерные соответствия между ними и расширить лингвистический кругозор обучающихся, формирует у них базовую часть переводческой компетенции, включающей знания и умения, необходимые для успешной профессиональной деятельности и эффективного усвоения и применения специфических переводческих навыков
-
Готский язык
Курс знакомит студентов с историей готов, их языком, его лексическим запасом, грамматической системой и научить их читать и переводить тексты на этом языке.
-
Практический курс немецкого языка
Программа дисциплины "Иностранный язык. Немецкий язык" включает в себя изучение следующих тем: Я и моя семья, Мой рабочий день, Учеба в вузе, Урок немецкого языка, Жилье: квартира/дом, Магазины: покупки, Ресторан/кафе: прием пищи, Болезнь и здоровье, Спорт и здоровый образ жизни. Досуг,
Традиции и обычаи, Отпуск. Зимние каникулы. Летние каникулы, Виды путешествий, Виды транспорта, Берлин ; столица Германии. Берлин как туристическая цель, Крупные города Германии, Путешествие по Германии, Литература. Книги. Библиотеки, Кино. Посещение кинотеатра, Музыка.
Концерты и фестивали, Театр. Посещение театра, Живопись. Известные художники, Музеи. Выставки. Коллекции, Климат и географическое положение Германии, Политическая система Германии, Система образования в Германии, Профессия и карьера, Города Германии и России, Проблемы крупных городов,
Актуальные экологические вопросы, Роль СМИ сегодня, Преимущества и
недостатки интернета, СМИ в России и Германии, Любовь и брак. Формы семьи, Роли в семье, Роль женщины сегодня, Женщины в профессии, Известные женщины России и Германии, Мода как средство самовыражения, Профессии в модной индустрии, Будущее человечества, Мои планы на будущее.
Дополнительная информация:
Профессиональная деятельность
1. 1969 - Ростовский государственный педагогический институт
2. 1969-1972 гг . аспирантура при Ростовском государственном университете (Ростов-на-Дону).
3. 1992 г. ; кафедра романо-германской филологии
4. 10.11.1973 ; "Синонимия словообразовательных моделей немецких префиксальных глаголов".
5. 1992 ; доцент кафедрой романо-германской филологии,
6. 1993 ; заведующий кафедрой романо-германской филологии
7. 2013 г.; заведующий кафедрой теории и практики немецкого языка ИФЖиМКК ЮФУ
8. 2011 г.; принимал активное участие в реализации проекта ТЕМПУС 4, Структурные и комплиментарные меры "Формирование компетенции и практических навыков преподавателей английского языка в области оценки языковых знаний". Международный проект.
9. декабрь 2021 г.; научный руководитель ИФЖиМКК ЮФУ
Профессиональная переподготовка
Стажировки
1. 2012 - Университет земли Саар, Германия
2. 2013 ; Университет земли Саар, Германия
3. 2014 - Университет земли Саар, Германия, ЮФУ (Ростов-на-Дону)
4. 2018 - Университет земли Саар, Германия, ЮФУ (Ростов-на-Дону)
Участие в международных конференциях за последние 5 лет
1. 2011 г. ; ЮФУ, Ростов-на-Дону - международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы филологии в испано-российском научном пространстве".
2. 2013 г. ; IATEFL, Сиена, Италия - "Diversity, plurilingualism and their impact on language testing and assesment".
3. 2015 г. ; Мордовский государственный университет, Саранск "Перевод в меняющемся мире".
4. 2015 г.; Московский областной педагогический университет, "22 Российско-германская конференция германистов "Судьбы германистики в России: проблемы и перспективы"
5. 2019 г.; Московский областной педагогический университет, член оргкомитета конференции
Основные публикации
1. Шапошникова Н.М., Норанович А.И., Щербина Ю.М. Немецкий язык для практических занятий для студентов бакалавриата (старшие курсы) и магистрантов отделения германской филологии. ; Ростов-на-Дону, 2011 г. ; 310 с.
2. A.I. Noranovich: Zwölf Jahre erfolgreiche germanistische Institutspartnerschaft: Was nun?//Deutsch-russische Germanistik. Ergebnisse, Perspektiver und Desiderate der Zusammenarbeit. S. 350-352.
3. A. Noranovich „Multilingual Situation in Russia: Foreign Language Teaching and Testing".
4. Шапошникова Н.М., Норанович А.И., П.О. Войтов. Логические отношения между предложениями в современном немецком языке на материале романа Патрика Зюскинда "Парфюмер"//Гуманитарные и социальные науки. ; 2015. - N1, с. 193.
5. Noranovich. A. I. Los espanoles en la novella de Lion Feuchtwanger "Die Judin von Toledo" como uno de los recursos para la creacion de la imagen de Castilla Meieval hispano // Problemas actuales de la filología en el espacio Hispano-Ruso de la investigación ; Актуальные проблемы филологии в Испано-Российском научном пространстве: Actas oficiales de la Conferencia Científico-Práctica Internacional / Eds: Natalia V. Karpovskaya, Andrés Santana Arribas ; Cádiz, España: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 2014. ; 0,3 п.л.
6. июль, 2018 г.; участие в программе Грант Erasmus+
7. Норанович А.И., Шапошникова Н.М. Лекции по истории и культуре Германии. Учебно-методическое пособие. ; Ростов-на-Дону, 2011г. ; 50 с. (2,2 п.л.)
Преподаваемые дисциплины (в этом году)
1. История немецкого языка.
2. Немецко-русские параллели.
3. Русско-немецкие параллели.
4. Готский язык.
5. История культуры немецкого языка.