Сулавко Анна Юрьевна
Образование и повышение квалификации:
-
высшее образование:
Южный федеральный университет
(01.09.2008
-
01.07.2010)
Романская и германская филология
Магистр филологии
-
высшее образование:
Южный федеральный университет
(01.09.2008
-
01.07.2010)
Преподаватель высшей школы
Преподаватель высшей школы
-
повышение квалификации:
Университет Кадиса (Испания)
(15.02.2011
-
17.03.2011)
Включенное обучение (в рамках договора о мобильности)
-
повышение квалификации:
Университет Кадиса
(10.03.2014
-
17.06.2014)
V Edicion de Flamenco en Red
-
повышение квалификации:
Университет Кадиса
(12.01.2015
-
10.04.2015)
VI Edicion de Flamenco en Red. Curso online de iniciacion al flamenco
-
повышение квалификации:
Институт Сервантеса (Испания)
(06.04.2015
-
05.05.2015)
Curso de acreditacion de examinadores DELE. Niveles C1-C2
Аккредитованный экзаменатор Института Сервантеса (Уровни С1-С2)
-
повышение квалификации:
Институт Сервантеса (Испания)
(11.04.2016
-
01.05.2016)
Curso de acreditacion de examinadores DELE. Niveles A2/B1 para escolares
Аккредитованный экзаменатор Института Сервантеса (Уровни A2/B1)
-
повышение квалификации:
MARPADAL Interactive Media (Альбасете, Испания)
(12.01.2017
-
28.01.2017)
Herramientas de autor para la creacion de contenidos didacticos interactivos
-
повышение квалификации:
Южный федеральный университет
(17.11.2017
-
22.12.2017)
Организационно-управленческие основы инклюзивного профессионального образования
-
повышение квалификации:
Московский государственный лингвистический университет
(14.06.2017
-
15.06.2017)
Российско-испанский диалог: к 40-летию восстановления дипломатических отношений
-
повышение квалификации:
Университет Риохи, Издательский дом Edinumen, Испания
(01.09.2014
-
30.06.2015)
"PDP - Programa de Desarrollo Profesional // курс повышения квалификации для преподавателей испанского языка"
-
:
Южный федеральный университет
(29.05.2018
-
12.06.2018)
"Оказание первой доврачебной помощи"
-
повышение квалификации:
Южный федеральный университет
(27.08.2018
-
20.10.2018)
"Разработка и применение онлайн-курсов в образовательном процессе"
-
повышение квалификации:
FEDELE (Федерация центров преподавания испанского языка как иностранного)
(23.11.2020
-
27.11.2020)
Цифровая неделя преподавания испанского языка, Обучающий курс: "Liderazgo y Marketing ELE"
-
повышение квалификации:
Южный федеральный университет
(24.02.2021
-
11.03.2021)
Оказание первой доврачебной помощи
-
повышение квалификации:
UNED (Испания)
(25.10.2021
-
21.11.2021)
Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras: Claves Didacticas y Aplicaciones de la Metodologia Aicle en ELE
Дата начала общего стажа: 01.09.2009
Стаж по специальности (в годах): 11
Преподаваемые дисциплины:
-
История испанского языка
преподается на 4 курсе бакалавриата по направлению 43.04.01 - Филология (Зарубежная филология).
Курс призван дать студентам ключ к пониманию исторических преобразований в современном испанском языке, дать картину развития испанского языка в неразрывной связи с историей испанского народа, осветить изменения в лексическом, фонетическом и грамматическом строе испанского языка на разных этапах его развития и выявить важнейшие факторы и закономерности языковой эволюции.
-
Практический курс основного иностранного языка (испанский)
преподается на третьем курсе бакалавриата по направлению 43.04.01 - Филология (Зарубежная филология).
Курс ориентирован на формирование и развитие у обучающихся системы знаний, умений и навыков, позволяющих им активно пользоваться изученной грамматикой, делать устные и письменные переводы текстов, вести дискуссию на втором иностранном языке.
-
Стилистические проблемы перевода и перевод в специальных целях: испанский язык
Курс преподается на 2 курсе магистратуры по направлению 45.04.01 - Филология (Теория перевода и межкультурная коммуникация).
Цель дисциплины ; приобретение знаний, освоение умений и навыков идентификации
и перевода основных стилистических проблем, возникающих про переводе текстов
различных функциональных стилей: профессионально-ориентированных текстов по
широкой филологической, научно-педагогической и образовательной тематике (язык для
специальных целей), официально-деловой и научно-технической документации,
публицистики, современной художественной литературы, одновременно с освоением
соответствующих пластов лексики по указанным направлениям.
-
Основные стратегии реферативного и устного перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский язык
преподается на 3 курсе бакалавриата по направлению 45.03.01 - Филология. Цели дисциплины: подготовка обучающихся к эффективному использованию системы знаний по теории речевой коммуникации;
выработка умений и навыков, связанных с устным анализом и синтезом речевых произведений
различной функциональной направленности в соответствии с коммуникативными целями и
условиями их реализации, а также формирование у обучающихся базовой части переводческой
компетенции, включающей знания и умения, необходимые для успешной профессиональной
деятельности; эффективное усвоение и применение специфических переводческих навыков.
-
Comunicacion profesional y academica en informatica (Профессиональная и академическая коммуникация в области компьютерных наук)
Дополнительная информация:
Координатор (от ЮФУ) Международного совместного научного проекта по изданию научных трудов "Исследования в области гуманитарных наук в иберо-американском и российском научном пространстве" (ЮФУ - Университет Кадиса, Испания)
СФЕРА НАУЧНЫХ ИНТЕРЕСОВ: фразеологический сегмент метафорической картины мира как отражение национального сознания; роль когнитивных и прагматических факторов в политическом дискурсе.
УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИЯХ И КОНГРЕССАХ:
1. V международный форум "Россия и Ибероамерика в глобализирующемся мире: история и перспективы", Санкт-Петербург, 4-6 октября 2021г.
2. V Международный конгресс испанистов России, Восточной Европы и Центральной Азии "Испанистика в эпоху цифровизации", 20-22 октября 2021 г.
3. Международная научно-практическая конференция "Актуальные направления развития системы высшего образования: дистанционное образование ; проблемы и преимущества", г. Ростов-на-Дону, ЮФУ, 16.06-17.06.2020г.
4. VII международная научная конференция испанистов "Homo loquens в ибероамериканском лингвистическом пространстве: исследования и преподавание" (Homo loquens en el espacio lingüístico iberoamericano: investigación y enseñanza), Москва, 2016г.
5. III виртуальная интерактивная международная научно-практическая конференция "Искусство, культура и литература: три связующих элемента дружбы народов", Ростов н/Д, 2015г.