Размер шрифта

A
A

Межстрочный интервал

A
A

Цвет

A
A
08.10.2022

Как правильно читать Марину Цветаеву рассказала руководитель студенческого научного общества ЮФУ

08.10.2022

Студенты Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ объединились в научное общество «Марина Цветаева». К 130-летию со дня рождения поэтессы СНО организовывало конкурс чтецов и литературно-музыкальные праздники.

 

Об истории студенческого научного общества, направлениях современного цветаеведения и любимых произведениях Марины Цветаевой рассказала руководитель СНО, студентка ИФЖиМКК ЮФУ Ульяна Мылышева.

Марина Цветаева родилась 8 октября 1892 года. Традиционно её причисляют к кружку поэтов-символистов Серебряного века русской литературы, но сама поэтесса не признавала литературных влияний и говорила только о влияниях человеческих. На её жизнь и творчество сильно повлияли Валерий Брюсов, Николай Гумилёв, и Максимилиан Волошин, заметившие талант Цветаевой ещё по её школьным стихотворениям, составившим сборник «Вечерний альбом». В 1911 году, в 19 лет.

«Творчество Цветаевой — это вся её жизнь, превращённая в поэзию и из-за этого ставшая чем-то большим, чем жизнь одного человека. Если выбирать главные достоинства цветаевской поэтики — это предельная исповедальность и врождённый отказ жить в объективной реальности. Цветаева ненавидела быт, и поэтому пересоздавала действительность вокруг себя», — рассказала Ульяна Малышева.

Руководитель студенческого научного общества добавила, что поэзия Цветаевой глубоко филологична: каждое слово образует столько связей, сколько может быть лишь в пространстве стихотворения.

«С Новым годом — светом — краем — кровом!
Первое письмо тебе на новом
— Недоразумение, что злачном —
(Злачном — жвачном) месте зычном, месте звучном», —
Марина Цветаева, поэма «Новогоднее» 1927 год.

Далее в поэме есть строки: «Связь кровная у нас с тем светом: На Руси бывал — тот свет на этом…», а слово «кровный» по тексту уже привязано к слову «кров», а не к слову «кровь». Из этого рождаются новые смыслы: «тот свет» — это не только что-то, с чем человек имеет сильную связь, но и наш второй кров — дом души, и он перестаёт быть чуждым и пугающим.

«Добавим к этому ещё знание нескольких языков и станет понятно, что исследовать смыслы, которые Цветаева по своей воле или бессознательно вписывает в произведения, можно просто бесконечно. В данный момент мы на заседаниях научного общества уделяем много внимания различным семантическим полям в её творчестве. Семантическое поле — это группа слов, содержащих единое смысловое ядро. В поэтическом языке в одно поле могут стягиваться слова, которые в обычной речи не имеют между собой ничего общего», — объяснила Ульяна Малышева.

Члены СНО ведут также межъязыковые исследования: например, о переводах стихотворений Цветаевой на близкородственные языки, а также проводят мероприятия для популяризации творчества поэтессы.

««Единственная обязанность на земле человека — правда всего существа», — эта цитата Марины Ивановны висит у меня над столом так давно, что уже выцвела. Если ты внутренне честен перед собой и другими, ты ни о чём не пожалеешь, даже если будешь совершать ошибки. Пока ты веришь в то что ты делаешь, ты поступаешь нравственно и все ошибки переходят в опыт. Об этом вся Цветаева», — поделилась Ульяна Малышева.

Тому, кто только планирует познакомится с творчеством Марины Цветаевой, Ульяна советует прочесть хотя бы несколько писем поэтессы — например, к мужу Сергею Эфрону, другу Борису Пастернаку, герою своих поэм Константину Родзевичу.

«Цветаева по сей день оказывает большое влияние на современную поэзию. Излюбленная сетевыми поэтами 21 века ритмика — это цветаевские рваные переносы. А многие наши пишущие современники и напрямую заявляют о своей любви к поэтессе на литературных конкурсах и в авторских блогах. Ну и конечно, нельзя отрицать, что именно после Марины Цветаевой в российской поэзии звучит смелый женский голос», — подытожила Ульяна Малышева.

Студенческое научное общество «Марина Цветаева» приглашает всех, кто любит поэзию 9 октября в 17:00 в антикафе «Циферблат» на поэтический вечер, который по своей задумке приближен к спектаклю: стихи Цветаевой будут прочитаны на разных языках и под аккомпанемент разных музыкальных инструментов.

 

Краткая ссылка на новость sfedu.ru/news/69867

Дополнительные материалы по теме