Размер шрифта

A
A

Межстрочный интервал

A
A

Цвет

A
A
24 февраля 2022 г.

В ЮФУ прошел IV Международный конкурс художественного перевода

24 февраля 2022 г.

Организаторы — Южный федеральный университет и Минский государственный лингвистический университет

15 февраля 2022 года состоялось торжественное подведение итогов четвертого международного конкурса художественного перевода ART & CRAFT OF TRANSLATION. Запись трансляции доступна по ссылке.

 

Конкурс проводят кафедра теории и истории мировой литературы и кафедра английской филологии ЮФУ при поддержке журнала «Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований». 

 

В этом году в качестве партнеров конкурса выступил Минский государственный лингвистический университет (Беларусь) в лице профессора кафедры зарубежной литературы доктора филологических наук Марины Рогачевской.

 

Конкурс открыт для студентов и выпускников вузов, которые хотели бы попробовать свои силы в переводе произведений современной англоязычной литературы. В этом году в нем приняли участие выпускники, магистранты, аспиранты и преподаватели СПбГУ, МГЛУ, Санкт-Петербургского горного университета, Санкт-Петербургского политехнического университета им. Петра Великого, нескольких институтов и факультетов ЮФУ и ДГТУ. 

 

Во время проведения конкурса преподавателем кафедры английской филологии Ануш Акопян была организована Q & A сессия с современным ирландским писателем, лауреатом литературных премий, Джоном Патриком Макхью, чей рассказ Bonfire, впервые переводился на русский язык конкурсантами.

 

15 февраля перед конкурсантами выступили члены жюри — преподаватели МГЛУ и ЮФУ Марина Рогачевская, Наталья Елисеева, Ануш Акопян, Роза Асланян. О своем решении назвать лучший перевод объявил председатель жюри, переводчик Алексей Проволоцкий (Украина). Победителем конкурса стал Данила Кисляк, студент Минского государственного лингвистического университета.

 

По решению главного редактора журнала «Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований» Ольги Джумайло, лучший перевод будет напечатан в первом номере 2022 года.

 

Координатор конкурса — Анна Дрожжина.

Краткая ссылка на новость sfedu.ru/news/67861

Дополнительные материалы по теме