г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, к. 27 (кафедра перевода и ИТЛ)
E-mail:
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Ласкова Марина Васильевна, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой перевода и информационных технологий в лингвистике ИФЖиМКК ЮФУ.
В 1994 г. окончила Ростовский Государственный Педагогический Университет, факультет филологический. Специальность: "Русский язык, литература и иностранные языки - английский и французский", квалификация "Учитель русского языка, литературы, английского и французского языков".
Член ученого совета Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации и член Ученого совета ЮФУ. Ласкова М.В. принимала участие в работе экспертной комиссии национального центра профессионально-общественной аккредитации (подготовка экспертных заключений для Северо-Кавказского федерального университета, Дальневосточного федерального университета, Алтайского государственного университета), неоднократно была Председателем Государственной экзаменационной комиссии по проведению ГИА (Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского), руководитель южного регионального отделения Союза Переводчиков России, заместитель председателя диссертационного совета ЮФУ Д 212.208.17.
Руководитель магистерской программы "Перевод в сфере правовой и экономической коммуникации" (английский язык) - профиль программы 45.04.01 ; направление Филология.
Работа по подготовке научных кадров:
- подготовлено кандидатов наук: 13 человек.
- осуществляется руководство аспирантами: 3 человека.
Стаж научно-педагогической работы: 23 года.
Рейтинг НПР ЮФУ: 2021 год - 135,61 б.
Читает лекционные и спецкурсы:
1. "Общая теория перевода",
2. "Частная теория перевода",
3. "Практический курс перевода 1 ИЯ (английский язык)",
4. "Межъязыковая коммуникация" (магистратура)
Круг научных интересов: гендерная лингвистика, проблемы теории и практики перевода, общие и частные вопросы сравнительно-сопоставительного языкознания.
Основные этапы педагогической деятельности:
1994 г. ; ассистент кафедры иностранных языков РИНХ,
1999 г. - защита кандидатской диссертации на тему "Категория рода существительных: семантика и прагматика",
1999 г. ; ст. преподаватель кафедры иностранных языков РИНХ,
2001 г. ; защита докторской диссертации на тему "Грамматическая категория рода в аспекте гендерной лингвистики",
2001 г. ; доцент кафедры иностранных языков РИНХ,
2004 г. ; зав. кафедрой перевода и информатики РГПУ,
2008 г. ; звание профессора кафедры перевода и информатики ПИ ЮФУ, заместитель председателя докторского совета, член наблюдательного совета ЮФУ,
2009 г. ; член президиума профессорского собрания ЮФУ.
Опубликовано:
- всего 180 работ (10 монографий, 50 учебно-методических пособий, 30 статей в изданиях из "списка ВАК РФ", 2 Scopus). Индекс Хирша: 4.
Ведет научное направление: "Проблемы гендерной лингвистики".
Руководит научным студенческим обществом "Творческая лаборатория переводчика"
Проф. М.В. Ласкова осуществляет большую научно-исследовательскую и учебно-методическую работу. Является автором 10 УМК на модульной основе. Ею разработаны электронные презентации к аудиторным и лекционным занятиям для студентов ИФЖиМКК. Она активно участвует в организации и проведении научных конференций и семинаров в ИФЖиМКК.
Повышение квалификации: за последние пять лет проф. М.В. Ласкова принимала активное участие в повышении квалификации по программам, связанным с современными научными направлениями лингвистической науки и современными технологиями преподавания переводческих дисциплин:
1. "Развитие инновационной образовательной деятельности и обеспечение конкурентоспособности высших учебных заведений" (г. Москва, г. Париж (Франция);
2. "Профессиональные переводческие организации: статус и законодательство" (Университет Женевы (Швейцария);
3. Собрание членов Союза Переводчиков России (СПР) "Вопросы теории и практики перевода на современном этапе" (г. Сочи);
4. "Лингвистика и межкультурная коммуникация, в рамках научно-методической программы, включающей комплекс профильных научных и научно-методических семинаров и круглых столов" (Российский дом науки и культуры в Берлине (Германия);
5. "Инновационные технологии в учебном процессе" (Университет Монтклер (США).
6. Участвовала в VIII и IX Международных летних школах перевода СПР.
ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЛЕКСИКЕ И ГРАММАТИКЕ Брусенская Л.А., Беляева И.В., Высоцкая И.А., Китанина Э.А., Красникова И.Р., Ласкова М.В., Лазарев В.А. Министерство образования и науки; Ростовский государственный экономический университет "РИНХ". Ростов-на-Дону, 2004.