О дружбе Михаила Шолохова с ректором РГУ Юрием Ждановым и участии филологов ЮФУ в создании Шолоховской энциклопедии, рассказывает доцент Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и истории мировой литературы ЮФУ и шолоховед Татьяна Осипова является автором двух интересных статей о творчестве автора «Тихого Дона»: об истории взаимоотношений Михаила Шолохова и Юрия Жданова — «Писатель и учёный» — и об издании Шолоховской энциклопедии. Выбрали для вас самые интересные факты из этих публикаций.
«В Астрахани в 1928 году в скромном издании «ЗиФ» («Земля и Фабрика») мне явился «Тихий Дон». Каждая страница романа горячо обсуждалась у нас взрослыми, притягивала к себе неожиданностью, правдивостью и художественной глубиной», — пишет Юрий Жданов в своей книге «Взгляд в прошлое».
Когда молодой ученый был отстранен от работы в ЦК КПСС, и не допущен к своей прежней должности ассистента МГУ, ему на выбор были предложены два города: Челябинск и Ростов-на-Дону. И Жданов поехал на юг, поскольку был влюблён в природу донского края по книгам Шолохова. В 1957 году он стал ректором Ростовского государственного университета, пробыв на этом посту до 1988 год.
«Характеризуя развитие своих отношений с Шолоховым в это время, Жданов писал: «Время сближало нас». Они действительно были единомышленниками. В 1965 году Жданов был инициатором присвоения Шолохову звания почетного доктора филологии. В 1959 году по просьбе ректора Шолохов встретился с коллективом РГУ. Встреча состоялась в зале областной филармонии. Писателем были прочитаны заключительные страницы «Поднятой целины». Как вспоминал Юрий Андреевич, «нас всех поразил трагизм концовки романа, подлинный дух времени», — подчеркнула Татьяна Осипова.
Филолог добавила, что по предложению Шолохова Ученый Совет РГУ присвоил звание почетного доктора британскому писателю Чарльзу Перси Сноу, и Михаил Александрович приглашал его в Ростов-на-Дону для вручения диплома.
Юрия Жданова и Михаила Шолохова связывали многолетние теплые отношения. Юрий Андреевич с большой теплотой вспоминал «незабываемые встречи в шолоховском доме, когда за столом собиралась вся семья, звучали старинные песни». Примечательна в этой связи надпись, сделанная Шолоховым на подаренном Жданову томе «Тихого Дона»: «Дорогому Юрию Андреевичу Жданову с любовью и дружбой, не исключающими высокого уважения. М. Шолохов. 22.10.72, ст. Вешенская».
«Думается, Шолохова и Жданова сближало и то, что сам Юрий Андреевич позднее назовет ощущением «драматических противоречий эпохи». С одной стороны, титанические усилия в строительстве нового мира, энтузиазм революционных преобразований, с другой – мрачные страницы глупого насилия, репрессий и несправедливости. Оба были искренны и честны, оба верили в силу и справедливость партии. Но в то же время оба не могли не замечать те «мрачные страницы», о которых упоминал ученый», — отметила Татьяна Осипова.
Даже после развала СССР Юрий Жданов продолжал транслировать мысли Шолохова, его протест против тех, кто стремился принизить роль русской культуры в историческом духовном процессе, отказывая ей в прогрессивности и творческой самобытности. Оба они на корню пресекали попытки иностранцев опорочить русский народ, показать его духовно немощным, неспособным к интеллектуальному творчеству.
«Напрасно некоторые лихие публицисты приглашают нас «вернуться» в цивилизацию, припасть к ее джинсам. Странно призывать к возвращению в цивилизацию народ, который спас мир от фашизма и вывел человечество в Космос. Очень странно слышать приглашение «цивилизоваться» людям страны, которая дала миру Пушкина Горького и Шолохова…», — говорил Юрий Жданов.
Жданов был твердо уверен: осознать русскую идею, о которой так много говорят в последние десятилетия, невозможно без книг Шолохова. Одна из его статей так и называлась «М. А. Шолохов и русская национальная идея». Ученый отмечает, что именно Шолохову удалось словом художника утвердить «важнейшую социальную значимость русской национальной идеи: поиск социальной справедливости с опорой на традиции общинного духа, казачьей дружинной солидарности.
В РГУ (сейчас — ЮФУ) была создана первая в стране кафедра теории культуры, Донское пушкинское общество, Южно-Российская лига защиты культуры и региональное отделение Фонда имени М.А. Шолохова. Университет являлся и является соорганизатором регулярных международных научно-практических конференций «Шолоховские чтения».
В 2005 году издательским домом «Синергия», Институтом всемирной литературы Российской Академии наук им. Горького и Шолоховским центром при Сургутском Госпедуниверситете был учрежден открытый Фонд «Шолоховская энциклопедия». Председателем фонда стала народная артистка России, лауреат Государственной премии СССР Зинаида Кириенко, чья личная творческая биография тесно переплетается с экранизацией и «Тихого Дона», и «Судьбы человека».
От Южного федерального университета в редколлегию были введены профессор Людмила Савенкова и доцент Татьяна Осипова.
«К этому же времени сложился основной авторский коллектив: два члена-корреспондента РАН, 28 докторов наук, 4 доктора наук из-за рубежа, 17 кандидатов наук, 12 членов Союза писателей, преподаватели вузов, библиотекари, сотрудники музея-заповедника, жители станицы Вешенской. Несмотря на существование нескольких энциклопедий, посвященных тому или иному писателю, было принято решение: образцом для нас может быть только Лермонтовская энциклопедия», — вспоминает Татьяна Осипова.
В качестве примера филолог привела некоторые статьи из раздела «Тихий Дон»: наряду со статьями о проблематике и поэтике произведения, в энциклопедию вошли статьи, посвященные всем персонажам, действующим в романе, как вымышленным, так и реальным: Павел Кудинов, глава Вешенского восстания, генерал Кутепов, Харлампий Ермаков, действующий в романе под своим именем и являющийся в то же время основным прототипом Григория Мелехова. В раздел вошли статьи «Чины и звания в романе», «Казачьи должности» и другая ценная информация.
«Была значительно расширена такая, казалось бы, известная и хорошо освещенная тема, как «Шолохов и донская литература». Ведь, как правило, исследователи этой темы останавливались лишь на двух книгах: «Цвет лазоревый» Виталия Закруткина и «Стремя Тихого Дона» Анатолия Калинина. В энциклопедии же получила осмысление вся обширная донская шолоховиана: проанализированы работы Андриасова, Куликова, Воронова, Никулина и других», — объяснила Татьяна Осипова.
В энциклопедии есть статьи, посвященные отношению Шолохова к великим писателям прошлого: Пушкину, Толстому, Чехову. Чаще всего Шолохов обращался к Пушкину. Строки его стихов присутствуют и в «Тихом Доне», и в военных главах «Они сражались за Родину», и в статье 1942 года «На юге», и во многих частных письмах писателя. В 20-30-е годы Шолохов яростно добивался увеличения тиражей изданий Пушкина. В 1939 году в речи на 18 съезде ВКП(б) он с трибуны требовал издавать Пушкина не тысячными, а миллионными тиражами.
Доцент ЮФУ Татьяна Осипова добавила, что отдельного большого исследования ждет образ Михаила Шолохова в художественной литературе и поэзии.
Автор текста: Алексей Романенкo
alromanenko@sfedu.ru
Краткая ссылка на новость sfedu.ru/news/72200