Размер шрифта

A
A

Межстрочный интервал

A
A

Цвет

A
A
03.09.2022

Как литература помогает погрузиться в университетскую жизнь рассказывает заведующая кафедрой теории и истории мировой литературы ЮФУ Ольга Джумайло

03.09.2022

В начале нового учебного года заведующая кафедрой теории и истории мировой литературы Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Ольга Джумайло рассказывает об университетском романе и о том, что стоит почитать, чтобы ощутить родство тревог и радостей всего университетского «племени».

 

Университетский роман (или роман о кампусе) не о студентах, а о преподавателях и ученых, прежде всего. В каком-то смысле «производственный», но сейчас сказали бы, что об университетской культуре. Часто его авторы – талантливые преподаватели университетов, имеющие опыт «инсайдера». Как правило, это представители гуманитарного «цеха», нередко — писатели, которых пригласили преподавать в университет. Среди них, к примеру, Владимир Набоков, автор романа «Пнин» (1955).  

 

Писатель или преподаватель? Британец Дэвид Лодж имел обыкновение чередовать написание научных монографий (одна из них по М.М. Бахтину) и комических университетских романов. Он и его друг Малькольм Брэдбери, филолог и писатель, создали целый ряд популярных романов о кампусе, в которых с разной интенсивностью полыхают костры амбиций и разворачиваются достойные Шекспира интриги, сопровождающие сюжет движения героев вверх по академической лестнице. Все это сближает университетский роман с романом карьеры и … любовным романом.

 

В популярном университетском романе всегда есть стулья для преподавателя-идеалиста, конформиста и псевдо-радикала, кабинет для ученого-педанта, циника и администратора и паб для либерально мыслящего интеллигента, меланхолика и аутсайдера. Иногда приятно отметить, что главный герой ни чем не лучше тебя, он так же некомпетентен, невезуч, бестактен и глуп. 

Академическая среда привлекает многих, благодаря ореолу идеалистических ценностей, но именно они в университетском романе ставятся под сомнение. Перед нами старые элитарные университеты (Оксфорд, Кэмбридж, Принстон, Гарвард, Йель) и демократичные вузы, столица и провинция – но порядка нет нигде. Бескорыстный и неутилитарный мир чистого духа предстает местом, в котором сами идеалистические ценности становятся инструментами достижения выгоды. 

 

Конфликт пролегает между идеализмом (где ты, достославная университетская культура?) и практичностью, интеллектуальными претензиями и банальными слабостями «простых смертных» преподавателей. Есть место гендерным и национальным стереотипам, компрометирующим взаимоотношениям со студентами, служебным романам, потворству дурным привычкам. Правда, ученые проявляют не меньшую страсть и в соревновании за первенство научного открытия. Есть среди университетских романов весьма закрученные детективы. Кстати, один из них написал Айзек Азимов – это «Дуновение смерти». 

 

Университетский роман непримирим к снобизму и лицемерию, неуместному административному рвению, косности, нелепым новациям в науке и образовании, предрассудкам, деградации морали, культуры, политики, общества. Читать его бывает смешно, а бывает невыносимо горько. 

 

В последние десятилетия авторы университетских романов обязательно обращаются к вопросам политкорректности и культуры отмены, уязвимости положения профессора без постоянного контракта, перевода образования на экономические рельсы, ущемления прав на академическую свободу, неравенства и дискриминации по признаку расы, языка и пола. Достается и популизму академического образования.  

 

Есть ли у нас такая традиция? Есть, но не такая полноводная, наверно. Все мы помним советскую повесть Ирины Грековой «Кафедра» (1978). Наш современник, филолог из СпбГУ Андрей Аствацатуров, на мой взгляд, пишет замечательные университетские романы, последний из них — «Не кормите и не трогайте пеликанов» (2020) очень любопытен.

Но посоветую не игнорировать классику жанра:

  • «Наставники» (1951) Ч.П. Сноу
  • «Счастливчик Джим» (1952) Кингсли Эмиса
  • «Англосаксонские отношения» (1956) Ангуса Уилсона
  • «Пнин» (1957) Владимира Набокова
  • «Стоунер» (1965) Джона Уильямса
  • «Козлоюноша Джайлз» (1966) Джона Барта
  • «Академический обмен» (1975) Дэвида Лоджа
  • «Историческая личность» (1975) Малькольма Брэдбери
  • «Иностранные связи» (1985) Элисон Лури
  • «Останется при мне» (1987) Уоллеса Стеглера
  • «Обладать» (1991) Антонии Байетт
  • «Непосредственный человек» (1997) Ричарда Руссо 
  • «Голубой ангел» (2000) Франсин Проуз
  • «О красоте» (2005) Зэди Смит
  • «Возмущение» (2008) Филипа Рота
  • «Тайная история» (1992) Донны Тартт
  • «Лучшие из нас» (2018) Хелене Ури

Все эти романы переведены на русский (многие совсем недавно). Только постмодернистский «Козлоюноша Джайлз» Джона Барта еще ждет своего смельчака-переводчика.  Самый популярный из них «Тайная история» Донны Тартт, самый добрый — «Обладать» Антонии Байетт, самый смешной — «Академический обмен» Дэвида Лоджа, самый свеженький (из мной прочитанных) – «Лучшие из нас» Хелене Ури, которой после его публикации пришлось покинуть место работы. Писать острые романы о коллегах небезопасно.  

 

Я не назвала некоторые из любимых книг о преподавателях, но для меня в них недостаточно самого «кампуса», жизни внутри университета, – это «Герцог» (1964) Сола Беллоу, «Белый шум» (1986) Дона Делилло, «Бесчестье» (1999) Дж. М. Кутзее.

 

Автор текста: Ольга Джумайло.

 

Краткая ссылка на новость sfedu.ru/news/69505

Дополнительные материалы по теме