Кафедра перевода и информационных технологий в лингвистике ИФЖиМКК Южного федерального университета совместно с Северо-Кавказским федеральным университетом и Крымским федеральным университетом им. В.И. Вернадского приглашает студентов принять участие в ежегодном конкурсе на лучший поэтический перевод.
Целью конкурса является повышение интереса к изучению литературного творчества современных отечественных поэтов, выявление талантливой молодежи и популяризация профессии переводчика.
Участникам конкурса предлагается перевести произведение современного российского писателя Надежды Делаланд.
Надежда Делаланд – русский поэт и филолог, литературный критик. Автор семи поэтических книг. Член Союза российских писателей и Южнорусского союза писателей.
Языки конкурса: русский, английский
Конкурсные переводы до 25 марта можно прислать на электронный адрес zholos@sfedu.ru.
В конкурсной работе обязательно должны быть указаны ФИО участника, учебное заведение, кафедра, курс, группа и контактный телефон для связи.
Итоги конкурса будут подведены в рамках Недели академической мобильности ЮФУ 9 апреля в 13:30 ауд. 104 (кафедра перевода и ИТЛ ЮФУ).
Работы будут оцениваться комиссией, состоящей из преподавателей кафедры перевода и ИТЛ. Имена победителей и их произведения будут выставлены на сайте вуза и отмечены грамотами. Критериями оценки переводов являются сохранение смыслового наполнения оригинала, соблюдение оригинального стихотворного размера, красота и гармоничность слога.
Желаем всем участникам удачи и поэтического вдохновения!
Произведение для перевода:
***
у августа в оранжевом живом
трепещущем свечении сквозь эхо
скользящих дней рассудок кружевной
и память из рассыпчатого меха
встаешь в него под утро наугад
бредешь босая в обморок озерный
где облако клубится как агат
и жемчуга выплевывает зерна
плывешь во тьме кувшинки разводя
и всхлипывая сном воды наощупь
идешь ко дну и вечность погодя
выходишь на поверхность как на площадь
лежишь лицом к прозрачной простыне
небес и все светлеешь и светлеешь
но чувствуешь что ночь еще в спине
и если обернешься то успеешь
Краткая ссылка на новость sfedu.ru/news/62317

