повышение квалификации:
Исследовательский центр Московского государственного института стали и сплавов (-)
Компетентностный подход и современные образовательные технологии
повышение квалификации:
ФПК и ПРО Педагогического института ФГАОУ ВПО "Южный федеральный университет"(24.01.2011-05.02.2011)
Актуальные информационные технологии в учебно-воспитательном процессе
повышение квалификации:
ФГАОУ ВПО "Южный федеральный университет"(08.04.2013-08.06.2013)
Технология контроля и оценки результатов обучения в высшем профессиональном образовании
повышение квалификации:
ФГАОУ ВО Северо-кавказский федеральный университет(23.10.2017-03.11.2017)
Оптимизация процесса обучения иностранному языку для специальных целей
повышение квалификации:
ФГАОУ ВО "Южный федеральный университет"(29.05.2018-12.06.2018)
Оказание первой доврачебной помощи
повышение квалификации:
ФГАОУ ВО "Южный федеральный университет"(21.11.2018-13.12.2018)
Информационные технологии в деятельности преподавателя
повышение квалификации:
ФГАОУ ВО Северо-кавказский федеральный университет(17.02.2020-28.02.2020)
Интерактивные и мультимедийные образовательные технологии в процессе преподавания иностранных языков в ВУЗе
повышение квалификации:
Elsevier Samp;T Россия и Восточная Европа(01.03.2021-12.03.2021)
модуль для Научно-педагогических работников в рамках специализированного курса Elsevier по совершенствованию профессиональных компетенций кадров научно-образовательной сферы
повышение квалификации:
ФГАОУ ВО Северо-кавказский федеральный университет(22.03.2021-09.04.2021)
Применение компьютерных технологий в переводческой деятельности и обучении межъязыковой коммуникации
повышение квалификации:
ФГАОУ ВО Уральский федеральный университет(21.11.2022-23.12.2022)
Управление мотивацией участников онлайн-обучения в виртуальной среде
сертификат
Стаж по специальности (в годах): 21
Преподаваемые дисциплины:
Практический курс перевода второго иностранного языка
бакалавриат, специалитет
Иностранный язык
Иностранный язык для деловой коммуникации
бакалавриат
Дополнительная информация:
1978 года рождения. Окончил в 2000 году Ростовский государственный педагогический университет по специальности "филология", присуждена квалификация "учитель двух иностранных языков". Окончил в 2001 году Ростовский государственный педагогический университет по направлению "Педагогика (общая педагогика)", присуждена степень "магистр образования".
кандидат педагогических наук, доцент.
Общий трудовой стаж: 24 лет.
Стаж научно-педагогической работы: 21 лет.
Круг научных интересов: история среднего (гимназического и лицейского) образования, эрратология (анализ переводческих ошибок), общие вопросы педагогики, лексикологии и лингвистического переводоведения.
Основные этапы педагогической деятельности:
2000 - 2003 гг. учитель иностранных языков (английский, немецкий) в Классическом Лицее N1 при РГУ.
2001 - 2005 гг. заочная аспирантура по специальности 13.00.01 ; "общая педагогика, история педагогики и образования".
2005 г. ; защита кандидатской диссертации на тему "Историко-культурный процесс становления гимназического образования" по специальности 13.00.01 - "общая педагогика, история педагогики и образования".
2003-2006 г. ; ассистент кафедры перевода и информатики Лингвистического института РГПУ.
2006-2008 г. ; старший преподаватель кафедры перевода и информатики факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ
2008 -2013 доцент кафедры перевода и информатики факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ
2011 - присвоено звание доцента по кафедре теории и практики перевода
2013- по н/в доцент кафедры перевода и ИТЛ
Опубликовано:
85 научных статей (из них 40 - статьи в российских журналах, включённых в текущий перечень ВАК РФ) , 2 монографии.
20 учебных пособий (из них 2 в издательстве "Феникс", 1 в издательстве "ФЛИНТА", 1 в издательстве "Инфра-Е")
Доцент А.А. Стрельцов ведёт большую научно-исследовательскую и учебно-методическую работу. Является автором 1 УМК на модульной основе. Им разработаны электронные презентации к аудиторным занятиям по дисциплине "Технический перевод" для студентов переводческого отделения. Им подготовлены программы по бакалавриату, магистратуре и аспирантуре, аннотации и паспорта компетенций к нескольким программам бакалавриата. Он активно участвует в организации и проведении студенческих конференций ИФЖ и МКК ЮФУ.
Основные научные и учебно-методические труды:
Стрельцов А.А Гимназическое образование: формальный и реальный подходы к обучению // Наука и образование. 2002. N4
Стрельцов А.А. Гимназии и гимназическое образование на Дону // Образование в современной школе. 2004. N2
Стрельцов А.А. Гимназии русского зарубежья // Образование в современной школе. 2004. N8
Стрельцов А.А. Награждать и наказывать // Лицейское и гимназическое образование. 2004. N8
Стрельцов А.А. Гимназия: от античности до кризиса // Образование и общество. 2005. N1
Стрельцов А.А. Гимназия на пороге реформ // Образование и общество. 2005. N6
Стрельцов А.А. Как создавались гимназии // Образование в современной школе. 2006. N3
Стрельцов А.А. Гимназическое образование: прошлое и настоящее // Педагогика. 2007. N 7
Стрельцов А.А. Особенности национальной гимназии // Образование в современной школе. 2007. N7
Стрельцов А.А. (в соавторстве) Перевод официально-деловой документации. Ростов-на-Дону, ИПО ПИ ЮФУ, 2008, 2009
Стрельцов А.А. Русские лицеи в XIX веке // Образование и общество. 2008. N2
Стрельцов А.А. Новейшая история лицеев // Образование в современной школе. 2008. N4
Стрельцов А.А. Трудности перевода: от ошибки до абсурда // Мир перевода. 2008. N1
Стрельцов А.А Гамлетовский вопрос, или последствия ошибок переводчиков // Мир перевода. 2008. N2
Стрельцов А.А О классификации переводческих ошибок // Перевод и сопоставительная лингвистика. 2009. вып. N6
Стрельцов А.А. "Двуликий Янус" перевода, или О "ложных друзьях" замолвите слово. // Иностранные языки в высшей школе. 2010. N1.
Стрельцов А.А. Парадоксы русского просвещения. // История и современность. 2010. N1.
Стрельцов А.А. Русинглиш: дань моде или язык XXI века? // Русская словесность. 2010. N5
Стрельцов А.А Опыт типологии вопросительных предложений. // Иностранные языки в высшей школе. 2010. N4
Стрельцов А.А. Англицизмы-синонимы в современной российской публицистике // Иностранные языки в высшей школе. 2011. N4
Стрельцов А.А. Англицизмы в научных текстах // Русская речь. 2012. N2.
Стрельцов А.А. Свой чужой язык. // Перевод и сопоставительная лингвистика. 2012. вып. N8
Стрельцов А.А. Дихотомия гимназического образования // Вопросы культурологии. 2013. N9.
Стрельцов А.А. Крест и лоза. Истоки и сущность гимназического образования. // История и современность. 2013. N2.
Стрельцов А.А. Гимназии и лицеи наших дней: какими они были на исходе XX века // Проблемы современного образования. 2014. N1.
Стрельцов А.А. Ксенодериваты: словообразовательный аспект заимствований // Иностранные языки в высшей школе. 2014. N1
Стрельцов А.А. Видение будущей школы // Школа будущего. 2014. N4
Стрельцов А.А. Анархисты об образовании // История и современность. 2015. N1
Стрельцов А.А. Опыт периодизации гимназического образования // Историко-педагогический журнал. 2015. N1.
Стрельцов А.А. Некоторые аспекты ассимиляции и влияния англицизмов в современном русском языке// Иностранные языки в высшей школе. 2015. N1
Стрельцов А.А. Профессиональное становление выпускников гимназий и реальных училищ Российской империи в XIX ; начале XX веков // Социология образования. 2015. N12.
Стрельцов А.А. Периодизация лицейско-гимназического образования на основании статистических данных //Социология образования. 2016. N8
Стрельцов А.А. О типах вопросительных предложений // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. 2016. N3
Стрельцов А.А. Три подхода к категории вопросительности // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. 2017. N3.
Стрельцов А.А. Определение статуса внутриязыкого перевода в XXI веке // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2021. N2.
Стрельцов А.А. Нарушения перекодировки при контакте английского языка с русским (при переводе и заимствовании): монография. (переиздание - 2019)