Размер шрифта

A
A

Межстрочный интервал

A
A

Цвет

A
A

Давтянц Ирина Игоревна

+7(863) 218-40-85

Кафедра иберо-американских исследований в области языка, перевода и межкультурной коммуникации - Старший преподаватель

Международная научная лаборатория когнитивно-прагматических исследований - Заведующий лабораторией

344 082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33/43, оф. 214.

E-mail:
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Персональная страница:
https://sfedu.ru/person/iidavtiants
Персональная страница на английском:
https://sfedu.ru/en/person/iidavtiants

Образование и повышение квалификации:

  • высшее образование: ЮФУ (РГУ) ( - )
    Филолог. Преподаватель английского и испанского языков и литературы. Специализация: Переводоведение и практика перевода.

Дата начала общего стажа: 01.09.2008

Стаж по специальности (в годах): 9 лет

Преподаваемые дисциплины:

  • Деловой английский
    Целью курса " Деловой английский язык " является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования при освоении курса "Иностранный язык", и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально - коммуникативных задач облас ти менеджмента и эффективной профессиональной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.
  • Практический курс английского языка
    Целью курса является формирование базовых знаний, умений и навыков в области устной и письменной речи на английском языке, их развитие и углубление

Дополнительная информация:

Преподаватель кафедры английского языка гуманитарных факультетов

Время пребывания в должности: 09.2008-н.в.

Специалист по связям с общественностью (ИРЦ ЮФУ)

Ученая степень: нет

Направление/специальность, квалификация: Филолог. Преподаватель английского и испанского языков и литературы. Специализация: Переводоведение и практика перевода.

Сфера научных интересов: теория и практика перевода, лингвокультурология, прагматический и когнитивный потенциал языковых единиц


Повышение квалификации и профессиональная переподготовка:

Он-лайн курс для преподавателей иностранных языков (сертификат о повышении квалификации от 24.06.2015, 100 ак.ч.). Организаторы ; Издательство Edinumen (издание книг и других ресурсов для обучения иностранным языкам) и Университет де Риоха (Испания).

4.07.2011-01.09.2011 Нормативная база и автоматизированная система управления ДПО

4.10.2010-25.12.2010 Профессиональная культура исследователя

15.11.2008-28.11.2008 Развитие профессиональных и управленческих навыков (использование интерактивных проекционных экранов)


Участие в  конференциях, симпозиумах, семинарах: 

25.09.14-27.09.14 II Международный конгресс испанистов "НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ДИАЛОГА КУЛЬТУР"

22.09.2011-24.09.2011 Международная научно-практическая конференция “Актуальные проблемы филологии в испано-российском научном пространстве"

18.04.2011;24.04. 2011 Международная научно-практическая интернет-конференция  "Испания и Россия: диалог культур в свете современной цивилизационной парадигмы"

Весна 2010 Цикл методических семинаров "Longman spring school 2010"

Сентябрь 2008 ; апрель 2009 Цикл методических семинаров "Oxford Professional Teacher Development Programme"


 Публикации:

1. Эксплицитные средства выражения отрицания в функционально-семантическом аспекте в английском и испанском языках (тезисы). Неделя науки 2007 (сборник тезисов докладов победителей студенческих научных конференций, проходящих в рамках "Недели науки" за 2007 г.). - Р.-на-Д.: Изд-во "ЦВВР", 2007. с.117-119.

2.К вопросу об имплицитном отрицании в английском языке. Язык и межкультурная коммункация: проблемы и перспективы. Вып. 7 / Ростов-на-Дону: Изд-во СКНЦ ВШ ЮФУ, 2009. с.100-105.

3. К вопросу об имплицитном отрицании в испанском и английском языках. Испания и Россия: диалог культур в свете современной цивилизационной парадигмы: материалы междунар. науч.-практич. Интернет -конф., 18-24 апреля 2011г. ; Красноярск: Сиб.фед.ун., 2011. с.108-115.

4. К вопросу о градации отрицательной семы в испанском языке. Актуальные проблемы филологии в испано-российском научном пространстве: материалымеждународной конференции.Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 2014. c.421-426

5. К вопросу об актуализации отрицательной семы в испанском и английском языках.  Национальная идентичность сквозь призму диалога культур: исследования в области гуманитарных наук в иберо-американском и российском научном пространстве: в 2т. : Южный федеральный университет. ; Ростов-на-Дону: Издательство Южного федерального университета, 2015. с.19-22


Гранты, конкурсы: Международный научно-академический конкурс "III Международная премия за вклад в развитие испанистики в странах постсоветского пространства: Россия" (2016 г.). Организатор: Университет Кадиса (Испания). ; Первое место и грант на проведение научно-исследовательской работы по межкультурной коммуникации в УКА за участие в коллективном проекте "Развитие программ двойных дипломов в области межкультурной коммуникации".

Участие в инновационных разработках: администрирование сетевого международного мультиязычного проекта Виртуального филологического университета "Мир без границ"; создание и администрирование канала ЮФУ на YouTube (цикл видеороликов о деятельности, образовательных программах и мероприятиях ЮФУ и ИФЖиМК), подготовка англоязычной версии видеороликов; администрирование интерактивной Интернет-платформы ИРЦ ЮФУ для проведения дистанционных олимпиад, конкурсов, форумов и конференций; участие в реализации международного совместного научного проекта "Исследования в области гуманитарных наук в иберо-американском и российском научном пространстве" (Издание научных трудов) ; подготовка электронной версии издания.

Участие в реализации профориентационного проекта "Повышение профессиональной адаптации выпускников ЮФУ с дополнительной  специализацией "Теория и практика перевода"" ; координатор проекта по ориентационной работе со студентами, магистрантами и слушателями программ ДПО ИФЖиМК ЮФУ (на основе договоров с профильными компаниями и организациями).