Размер шрифта
Межстрочный интервал
Цвет
Вы студент и еще не зарегистрированы? Регистрация
Для Шотландии Бернс то же самое, что Пушкин для России. В каждом шотландском доме найдется томик стихов Роберта Бернса, каждый шотландец наизусть процитирует десятки его строк, уже давно ставших частью народного языка. А день рождения поэта 25 января, который сами шотландцы называют «Burns supper» («ужин с Бернсом»), - национальный праздник в Шотландии. Этот день также отмечается поклонниками творчества поэта в различных уголках планеты: Всемирный Бернсовский клуб насчитывает более 80 тысяч членов.
Имя Бернса прочно связано с русской классической литературой. Двухтомник шотландского поэта имелся в домашней библиотеке А.С. Пушкина, и два своих стихотворения («Эхо» и «Обвал») Александр Сергеевич написал особой шестистопной «бернсовской» строфой.
Стихи Бернса переводили Василий Жуковский и Михаил Лермонтов, Эдуард Багрицкий и Татьяна Щепкина-Куперник. Но самые лучшие переводы Роберта Бернса, завоевавшие настоящую любовь русского читателя, принадлежат перу Самуила Яковлевича Маршака. «Маршак сделал Бернса русским, оставив его шотландцем», - так писал поэт Александр Твардовский. В знак признательности в 1959 году С.Я. Маршак был избран почетным председателем Федерации Бернса в Шотландии.
Председателем Бернсовского клуба в Ростове-на-Дону является Александра Витальевна Добрицкая, проводившая видеомост между Педагогическим институтом ЮФУ в донской столице и шотландским колледжем Уитли в Глазго. В зале пединститута присутствовала и шотландская делегация почитателей творчества Роберта Бернса, возглавляемая Чарльзом Палмером.
Ростову и Глазго есть что вспомнить вместе. Четверть века наши города-побратимы идут дорогой дружбы и сотрудничества. Договор о партнерстве был подписан в 1986 году официальной делегацией Ростовского горисполкома во время визита в Глазго, и с той поры начался интенсивный двухсторонний обмен в различных культурных, деловых и экономических проектах.
К примеру, в Глазго с неизменным успехом проходят гастроли фольклорного ансамбля «Балалайка» Дворца культуры «Ростсельмаша». Традиционными
стали джазовые фестивали с участием ростовских и шотландских музыкантов.
В 2003 году был подписан договор о долгосрочном сотрудничестве начальных школ: ростовской школы N 115 «Азбука» и школы Сент-Тимоти (Глазго). Целью данного проекта является обмен школьными делегациями, совместная разработка учебных и методических материалов.
Городским Советом города Глазго осуществлен крупномасштабный проект «Глазго - город архитектуры и дизайна», в нем участвовали студенты Института архитектуры и искусств Южного федерального университета, а также ростовские школьники.
Официальный меморандум о сотрудничестве в области культуры и образования подписан представителями Ростовской государственной консерватории имени С.В. Рахманинова и Академии музыки и драмы города Глазго.
Города-побратимы связывают не только культурные и деловые связи: был реализован проект по профилактике наркомании. Ростовские специалисты посетили наркологические центры Глазго, ознакомились с работой консультантов по реабилитации в больничных и антикризисных центрах. Теперь в Ростовском реабилитационном центре применяется программа STRADA (шотландский тренинг по вопросам наркомании и алкоголизма). Эта программа включает в себя передовые национальные и мировые исследования в области лечения и профилактики наркомании.
По оценке МИД России и Посольства Великобритании в Москве, взаимоотношения наших городов признаны лучшими и наиболее динамично развивающимися среди городов-побратимов Великобритании и России.
На базе колледжа Уитли в Глазго (с которым Ростов в пятницу соединил видеомост) действует Ассоциация почитателей творчества Роберта Бернса в Шотландии. На том конце «моста» ростовчан приветствовали руководитель колледжа доктор Уитли и старший преподаватель по креативным технологиям колледжа Энди Аллан.
С ростовской стороны на эту встречу пришли студенты педагогического института, а также учащиеся 36-й гимназии (с углубленным изучением английского языка). Кружок любителей поэзии Роберта Бернса там возглавляет преподаватель Марина Юрьевна Синеокая.
Ростовские гимназисты приготовили настоящий подарок для Глазго. Старшеклассник Денис Королев выразительно прочел несколько стихотворений великого шотландца, а потом в онлайн-режиме ростовчане показали выставку рисунков к поэме Роберта Бернса «Тэм о'Шэнтер», выполненных учениками 6-11-х классов гимназии.
«Rostov wonderful!» - отозвались на это шотландцы.
Завершился видеомост совместным исполнением самой знаменитой песни Роберта Бернса, прославляющей благородное чувство человеческой дружбы «Auld Lang Syne» («Забыть ли прежнюю любовь?»).
Без сомнения, творчество шотландского поэта обрело в России свою вторую родину. И особенные чувства к его стихам в Ростове-на-Дону, который уже четверть века является побратимом шотландского Глазго.
А. ОЛЕНЕВ