The Practice of Intercultural Communication

Программа повышения квалификации, Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации
  • 8
  • 12 150
  • 2 Месяцы
  • Очная
  • удостоверение о повышении квалификации

Кого и зачем учат по данной программе?

Целью дополнительной образовательной программы повышения квалификации «The Practice of Intercultural Communication» является формирование у слушателей комплексного представления об основах межкультурной коммуникации и национально-культурной специфике речевого взаимодействия, формирование навыков эффективного речевого поведения в актуальных коммуникативно-речевых ситуациях общения, а также формирование, развитие и совершенствование иноязычной компетенций в сфере межкультурной коммуникации.

В результате освоения дополнительной профессиональной программы «The Practice of Intercultural Communication» у слушателей должны быть сформированы следующие компетенции: владение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов; способность использовать понятийный аппарат переводоведения, теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач; способность моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов; готовность преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения. Перечень планируемых результатов Слушатель должен: - знать основные типы культур и их характеристики; важнейшие ценности различных культур, определяющие коммуникативное поведение их носителей; доминантные черты этнокультурных стилей коммуникации; лексический материал в объёме, достаточном для беспрепятственного общения с носителями изучаемого языка; особенности картины мира носителей языка. - уметь свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации; преодолевать языковой барьер и вести официальную и неофициальную деловую коммуникацию на английском языке; обрабатывать русскоязычные и иноязычные тексты в производственно-практических целях; моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов. - владеть навыками межкультурного общения в различных профессиональных сферах; быть готовым к сотрудничеству и разрешению проблемных ситуаций; владеть навыками грамотной организации текста, навыками анализа текстов межкультурного характера; основными методами и приёмами в области устной и письменной коммуникации.

Борисенко Виктория Александровна
Борисенко Виктория Александровна
Борисенко Виктория Александровна, кандидат филологических наук, доцент кафедры межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков.и.о. зав. каф. межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков.зав. отделением дополнительного образования Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ.Руководитель магистерской программы Методика преподавания иностранных языков в образовательных организациях различного уровня (направление подготовки - 44.04.01 Педагогическое образование). - сайт программы:  http://metodika-english.sfedu.ru/Окончила с отличием в 1997 году Ростовский государственный педагогический университет по специальности Филология, квалификация - Учитель русского языка, литературы и иностранного языка (английский).В 2004 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности 10.02.19 - Теория языка.       Эксперт профессионально-общественной аккредитации ЮЦНОКПО.Член Союза Переводчиков России (дата вступления в СПР 24.11.2009).Член национальной ассоциации преподавателей английского языка.Руководитель дополнительных образовательных программ повышения квалификации и профессиональной переподготовки: Обеспечение качества образовательного процесса при обучении английскому языку в вузе в условиях реализации современного образовательного стандарта;Теория и методика преподавания иностранного языка (английский язык);Основы межкультурной коммуникации на английском языке (уровень А1);Практический курс английского языка (уровень А2);Практический

Программа

МОДУЛЬ 1. Linguistic Class Codes and Englishness Linguistic Class Codes and Englishness: The Vowels vs Consonants Rule. Linguistic Class Codes and Englishness: U and Non-U Revisited” Linguistic Class Codes and Englishness: “Smart” and “Common” Rules. МОДУЛЬ 2. Conversation Codes Conversation Codes: The Weather. Conversation Codes: Humour Rules. Conversation Codes: Emerging Talk-rules: The Mobile Phone. Conversation Codes: Money-talk Rules. МОДУЛЬ 3. Behaviour Codes Behaviour Codes: Home Rules. Behaviour Codes: Rules of the Road. Behaviour Codes: Work to Rule. Behaviour Codes: Food Rules. Behaviour Codes: Dress Codes.

Эксперты

  • 02968134883
  • 03058621126
  • 04883985019
Категория слушателей
лица, имеющие или получающие среднее профессиональное и (или) высшее образование; Бакалавр;
Ключевые слова
межкультурная коммуникация, межкультурный диалог, картина мира
Технология обучения