Размер шрифта
Межстрочный интервал
Цвет
Вы студент и еще не зарегистрированы? Регистрация
АННОТАЦИЯ
основной образовательной программы
«Отечественная филология (русский язык и литература)»
1. КОД И НАИМЕНОВАНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ – Филология – 45.03.01
2. СТРУКТУРНОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ – Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации
4. НОРМАТИВНЫЙ СРОК ОБУЧЕНИЯ – 4 года (8 семестров)
5. ЯЗЫКИ, НА КОТОРЫХ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ОБУЧЕНИЕ
Основное обучение ведется на русском языке. 3 % дисциплин читается на иностранных европейских языках.
6. ОПИСАНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
6.2. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Образовательную программу выгодно отличает ее междисциплинарный характер с акцентом на приобретение компетенций в двух областях филологии: лингвистике (включая социо- и психолингвистику) и литературоведении. Соединение современного и исторического (диахронического) подходов к объектам изучения, внимание к теоретическим и прикладным аспектам обучения, а также обращение к проблемам классической филологии с углубленным обучением древним языкам (латинскому, древнегреческому, старославянскому) и практическим аспектам коммуникации, позволяет преодолеть узкую специализацию и дисциплинарную замкнутость, обеспечивает взаимопроникаемость общекультурных и профессиональных компетенций.
6.3. ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ
Программа разработана по кредитно-модульной системе.
Образовательные технологии включают пассивные формы (лекция, устный опрос, тестирование), активные: самостоятельная работа студента с литературой на бумажном носителе, с научными, учебными и справочными ресурсами сети Интернет и локальной сети Южного федерального университета, выполнение заданий аналитического характера, создание рефератов, обзоров, презентаций на заданную тему, самостоятельное продуцирование творческих текстов с учетом заданных параметров, подготовка к диспуту, - а также интерактивные формы: участие в практических и семинарских занятиях, аудиторное обсуждение текстов, проектирование дискуссии, участие в дискуссии, работа в групповых научных и научно-прикладных проектах.
· Иностранный язык
· История
· Философия
· Информатика
· Безопасность жизнедеятельности
· Физическая культура
· Основы филологии
· Введение в языкознание
· Общее языкознание
· Введение в славянскую филологию
· Современный русский язык
· История русского языка: историческая грамматика, история русского литературного языка
· Практикум по орфоэпии, акцентологии, орфографии и пунктуации
· Стилистика и культура речи
· Практикум по корректуре и основам редактирования текста
· Введение в теорию коммуникации
· Социология и психология вербальной коммуникации
· Диалектология и этнолингвистика
· Классические / древние языки (латинский язык, древнегреческий язык)
· Старославянский язык
· Введение в литературоведение
· Теория литературы
· Фольклор
· История древнерусской литературы
· История русской литературы XYIII века
· История русской литературы XIX века
· История русской литературы XX - начала XXI веков
· История русской литературной критики
· Античная литература
· История мировой литературы Средних веков
· История мировой литературы эпохи Возрождения
· История мировой литературы XYII-XYIII веков
· История мировой литературы XIX века
· История мировой литературы XX - начала XXI веков
· Практикум по поэтике лирического произведения
· Практикум по литературоведческому анализу
Дисциплины по выбору
· История и культура Дона
· Мифология
· Русская культура и художественное творчество: проблемы взаимовлияния
· Библия в контексте мировой культуры
· Литература русского зарубежья
· Литература ближнего зарубежья
· Русская поэзия ХХ века: традиция и поэтическая практика модернизма
· Литературный экспрессионизм
· Русская литература в современном социокультурном контексте
· Современные европейские языки: польский язык / сербский язык
· Научный дискурс
· Современный религиозный дискурс
· Лексическая и грамматическая стилистика
· История лингвистических учений
· Общая и специальная лексикография и проблемы терминоведения
· Историческая лексикология
· Общая риторика
· Методика и техника литературоведческого / лингвистического исследования
Факультативные дисциплины
· Основы медицинских знаний
· Основы военной подготовки
Практика по видам профессиональной деятельности обеспечивает тесную связь между научно-теоретической и практической подготовкой студентов, дает им первоначальный опыт практической деятельности в соответствии с академической специализацией бакалаврской программы, создает условия для формирования практических компетенций.
Цель – формирование профессиональных компетенций в области знания устного народного творчества, ознакомление студентов с живым бытованием фольклора, с разными типами исполнителей. Задачи: выработка навыков собирательской работы, систематизации и обработки фольклорного материала для последующей работы по сохранению русской этнической культуры, участия в проектах прикладного характера, собственных научных исследований. Практика проводится в течение двух недель по окончании теоретического обучения во втором семестре обучения с выездом в фольклорную экспедицию.
Практика осуществляется в двух формах: полевая и стационарная. Во время полевой практики студенты осуществляют самостоятельный сбор фольклорного материала в естественной среде его бытования, во время стационарной – обработку фольклорного материала, его анализ и систематизацию.
Цель – дать студентам необходимые знания и выработать умения для осуществления комплексного полевого диалектологического исследования (на основе знакомства с современным состоянием донских говоров – овладение умениями и навыками записи и анализа живой диалектной речи, собирания сведений по программам разного типа в полевых условиях) и изучения этнического своеобразия регионального варианта традиционной культуры Дона.
Навыки наблюдения и анализа живого лингвистического материала позволяют сформировать устойчивое и целостное представление о взаимодействии русского литературного языка с народными говорами, познакомиться с механизмами функционирования живой разговорной речи во всем ее многообразии, изучить особенности взаимодействия разных стратов национального языка – диалект, общеразговорная речь, просторечие, литературный язык, язык фольклора и т.п.
Практики проводятся в двух формах: полевой и стационарной (каждая – в течение двух недель) по окончании теоретического обучения во втором и четвертом семестрах обучения с выездом в диалектологическую и этнолингвистическую экспедиции.
Цель – закрепление и углубление теоретических знаний студентов, развитие полученных ранее навыков работы по специальности, применение их на практике, приобретение опыта самостоятельной работы по избранной специальности. Для этого предусматривается доработка и обработка (корректура, редактирование) различных типов текстов, работа студента с документами в учреждении, где будет проходить практика, осуществление устной и письменной коммуникации в сфере профессии редактора.
Практика проводится в течение четырех недель в конце 7 семестра.
8. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКОГО СОСТАВА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
В профессорско-преподавательский состав, обеспечивающий обучение по программе, входят высококвалифицированные специалисты, в том числе 14 докторов наук, профессоров, 42 кандидата наук, постоянно проходящих сертифицированное повышение квалификации, публикующих результаты своих актуальных научных исследований за рубежом и в России. Кроме того, в образовательном процессе заняты сотрудники музеев, издательств и иных учреждений культуры.
Руководитель направления подготовки – Савенкова Людмила Борисовна – доктор филологических наук, профессор, ведущий специалист в области современного русского языка, известный как в стране, так и за рубежом, автор более 200 научных публикаций, имеющий значительный опыт научного руководства, международных стажировок и организационно-методической деятельности.
9. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Подразделения Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации, обеспечивающие обучение по направлению «Филология», расположены в трех гуманитарных корпусах ЮФУ по адресам: пер. Университетский, 93, ул. Пушкинская, 150 (корпус 1 и корпус 2). Учебные аудитории оборудованы мультимедийными проекторами и интерактивными досками. Имеется учебная лаборатория информационных средств и прикладной филологии, четыре компьютерных класса (общее количество компьютеров, стационарно подключенных к сети Интернет, – 49), два лингафонных класса, кабинет методической литературы и периодики. Библиотечное обслуживание студентов осуществляется на базе совместного библиотечного фонда и студенческого абонемента Зональной научной библиотеки ЮФУ.
Обучающимся обеспечен доступ к современным профессиональным базам данных, отечественным и зарубежным информационным справочным и поисковым системам.
10. РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Выпускники института, получившие образование по программе подготовки, способны применять полученные знания в области теории и истории русского языка, иностранных языков, изученных в процессе подготовки, русской и зарубежной литературы, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности, владеют базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов, доработки и обработки (например, корректура, редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов, перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирования и реферирования документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках, участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах, навыками работы в профессиональных коллективах.
Выпускники, успешно освоившие образовательную программу, востребованы в издательствах, музеях, библиотеках, пресс-службах и информационно-аналитических департаментах, редакциях газет и журналов, рекламных и PR-агентствах, в кадровой службе сфере менеджмента персонала предприятий, учреждений и организаций (в том числе и в сфере образования) – в качестве сотрудников, реализующих филологическое обеспечение функционирования вышеперечисленных предприятий, учреждений, организаций.